Keine exakte Übersetzung gefunden für خدمة تركيب

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch خدمة تركيب

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • It is involved in the provision of electrical installation, commissioning and testing services.
    وتُعنى بتوفير خدمات التركيب الكهربائي والتشغيل والاختبار.
  • A consultant is providing installation and training services.
    ويقوم استشاري بتوفير خدمات التركيب والتدريب.
  • The works, which comprised mechanical and electrical services installations and the training of Iraqi engineers and technicians, were due to be carried out within a period of 21 months.
    وكان مقررا إنجاز الأشغال التي تضمنت خدمات تركيب أجهزة ميكانيكية وكهربائية وتدريب مهندسين وفنيين عراقيين في غضون فترة 21 شهرا.
  • Growing renewable energy consumption creates new opportunities for renewable energy technology manufacturing and related installation and maintenance services.
    وتزايد استهلاك الطاقة المتجددة يخلق فرصاً جديدة لصناعة تكنولوجيا الطاقة المتجددة وما يتصل بها من خدمات تركيب وصيانة.
  • In order to improve the speed of delivery of data from outside sources used by the Investment Management Service, it was necessary to upgrade the servers and install new cables.
    وبغية زيادة سرعة توفير البيانات من مصادر خارجية يستخدمها نظام إدارة المعلومات كان من الضروري رفع مستوى حواسيب الخدمة وتركيب كوابل جديدة.
  • e. Information technology support: provision of installation, redeployment and maintenance services; monitoring of inventory and resource use; user helpdesk and support for personnel computer and mainframe software applications;
    هـ - دعم تكنولوجيا المعلومات: تقديم خدمات التركيب وإعادة التوزيع والصيانة، ورصد استخدام المخزون والموارد؛ ومكتب مساعدة المستعملين وتقديم الدعم فيما يتعلق بتطبيقات البرامجيات للحواسيب الشخصية للموظفين والحاسوب الكبير؛
  • The aim of this project is to use the assessment results to build guidelines for the design, installation and service maintenance of a communication system for different levels of service.
    ويتمثل هدف هذا المشروع في استخدام نتائج التقييم لوضع مبادئ توجيهية من أجل تصميم نظام اتصالات لمختلف مستويات الخدمات وتركيبه وصيانته.
  • The universal service shall be available to any Person requesting such service at the prevailing standard connection and other rates for the Basic Public Telephone Service charged by the relevant Universal Service Provider.
    يجب أن تتوفر الخدمة الشمولية لأي شخص يرغب في الحصول عليها مقابل الالتزام بالأجور الموحدة السائدة المتعلقة بتأسيس الخدمة (التركيب) والأجور الأخرى المتعلقة بالاستخدام لخدمة الهاتف العامة الأساسية التي يتقاضاها مزود الخدمة الشمولية المعني.
  • (g) Security Council resolution 1330 (2000) allowed for funds of up to €600 million from the escrow account to be used for the cost of installation and maintenance, including training services, of spare parts and equipment relating to the oil industry.
    (ز) وسمح قرار مجلس الأمن 1330 (2000) باستخدام أموال تصل إلى 600 مليون يورو من حساب الضمان لتغطية تكاليف خدمات التركيب والصيانة والتدريب المتعلقة بقطع الغيار والمعدات المستخدمة في صناعة النفط؛
  • e. Information technology support (installation and user support): installation, redeployment and maintenance services, maintenance of inventory, resource use monitoring, user helpdesk and support for personnel computer and mainframe software applications;
    هـ - دعم تكنولوجيا المعلومات (التركيب وتقديم الدعم للمستعملين): خدمات التركيب وإعادة التوزيع والصيانة، وصيانة المخزن، ورصد استخدام الموارد، ومكتب مساعدة المستعملين وتقديم الدعم له فيما يتعلق بتطبيقات البرامجيات للحواسيب الشخصية والحاسوب الكبير؛